anglais-français et français-anglais
Authors: Wolfgang Jalil, Alain Buffard
Size: 6 Mb, 227 Pages.
Tout le vocabulaire bilingue du bâtiment et des travauxpublics
Avec plus de 3 500 termes, ce lexique anglais-français& français-anglais est l’outil de référence desprofessionnels du génie civil, du bâtiment et des travauxpublics. Il couvre l’ensemble du vocabulaire de laconstruction.
Rédigé à l’intention des bureaux d’études ou decontrôle, techniciens, ingénieurs, architectes et artisans,l’ouvrage se distingue par la grande qualité et laprécision de sa terminologie pour toute personnetravaillant sur le marché international. Pour les étudiantsle Lexique anglais-français et français-anglais duBTP est un instrument de travail indispensable quileur garantit la maîtrise parfaite des termes à employerdans les rapports de stage ou les comptes rendus.
Accessible et incontournable, ce lexique est la nouvelleréférence des professionnels et des étudiants de laconstruction.
Appuis en béton des ouvrages d'art Tome 1 - Conception et prédimensionnement Author(s): Cerema. Centre…
Des nids de poule se forment sur la chaussée principalement pour les raisons suivantes :…
Project Management & Leadership Skills for Engineering & Construction Projects Author(s): Barry Benator and Albert…
Dans les travaux en souterrain, lors de l’excavation du sol, la stabilité est directement liée…
Calcul pratique des structures métalliques Centre national de recherche appliquée en génie parasismique Author(s): M.…